Profiel van 晨脚踩大地,仰望星空Foto'sWeblogLijstenMeer Extra Help

Weblog


    24 oktober

    The monkey king

    On this Thursday's Shiji class, our topic suddenly strangely turned to Dahua Xiyou, or The Chinese Odyssey in Stephen Zhou’s original translation. Professor said she had tried several times and never completed this movie, and she could not endure to watch even than five minutes of it. That gave me a chance to introduce “the history” about how this movie had became popular due to PKU and THU students in 1995, and it had been our graduate movie since then. Then we discussed about whether it is just a secular, anti-society, anti-tradition movie or as I supported, a movie rich in meaning.
    That class drew my thoughts far back to PKU, in the last summer, the season of our graduation. Seven of my best friends including me bought the tickets together and watched this movie covering almost half of that row of seats in the right section of our cinema. I had seen at least three times before that and it was almost nothing new. But it became a ceremony, to memorize our way of the four years of prime time in PKU. Why do we choose this movie, or why did PKU choose it?
    Is it because of the classical lines? The “classic” is defined by our frequent quotation, and performing everywhere. Or is it due to that song Only You? I still remembered how we sang it together and screamed with laughter in the toughest period in junior high school before Zhongkao. It is just a simple and somewhat stupid song from present perspective. Luo Jiaying’s performance, his eyes and his tedious, repeated lines, in fierce contrast to the seriousness of Zhizun Bao, made it extremely ridiculous.
          OMG, I don’t know why I began to do text-analysis of the movie. Time is up, continue today for the next part about why I like the monkey king.
          10.24
           10.25
           What I really wanted to write about is the mentality of reading. It changes greatly as one grows up. "Mentality" might not be an accurate word. I use it to refer to a series of mind activities, such as feeling, sympathy or correlation happening internally when I read certain texts.  
          The first time I watched the Chinese Oddysey, I was puzzled by the complicated timeline, previous life and after life, 500 years ago and after. I never figured out the triangle relationship between Zhizun Bao, Bai Jingjing and Zixia. But I feel there was something deep behind the riduculous and even stupic lines of those roles. Such unexplicable subtlety made it attractive to me. Even until today, I still clearly remember how I pondered for days about what Bai Jingjing discovered in Zhizun Bao's heart, and why it was a drop of Zixia's tear. 
           
    06 oktober

    Tuesday, one of those days

    Tuesday is alsways my busiest day among the week. I have three courses today. The interesting thing is that the poem I wrote for a Southern Song Civil Service Examination was put into discussion in class today. Professor and my class mates acted as the examiner to evaluate my poem. I know it is poorly written but it is still a complete poem. The discussion ends up into whether it is an appropriate way or possible to test the characteristics of the candidates through his poem; whether poem is a way to know a more "genuine" aspect of a person.
    Then in the Shiji class we discussed about Kongzi Shijia, a chapter I have read before in my sephomor year. It is just during such reading that my former efforts in slowly reading and reciting the Analycts become really valuable: I can easily recognize those quotes Sima Qian put into his writing. Thus it gives me such a strong feeling that he has made a wonderful stories with those dialogues out of the Analycts, putting them into delicate timeline and concrete circumstances. The problem is that it is still impossible to tell the origins of many of those sentences in the Analycts.
    I am imaging: Sima Guan was sitting in front of his desk, with those beautiful words from the Analycts, those fantastic stories from Xunzi, Mengzi and those interesting arguement in various documents about Confucius, and then he gradually came to form a picture, a long scroll of the whole life of Confucius, with all the vivid events he had experienced, all the harsh he had met during his search for an ideal king, all the affection he had for his deciples and the profound sorrow of his prediction of his own death, when his Way has not been practised and had no way to pass down. Sima Qian must have been deeply indulged into his imagination, and deeply moved during his narration. That gives birth to this contraditory chapter about Confucious silently lying on my desk now.   
    04 oktober

    the mid-autumn festival

    I put myself in an exile to my motherland at the other side of the huge Pacific Ociean. My body is still tied to the daily routines of Harvard, whereas my heart has long been flying in the air of PKU.
    (A huge squirrel runs across the grass outside my window. His tail is so soft and beautiful with a color of delicate grey.)
    I guess when we are looking at the moon, something magical happens, connecting our feeling in a symphony with people in different places and time. 江畔何人初见月,江月何年初照人。This moon is the same one as that under which Taibai and Dongpo toasted to and danced with; the same to which Qu Yuan ever questioned; also the same for which Zhang Ruoxu wrote down this couplets. It is the moon, so mysteriously that attracts Chang'e to cheat her husband, steal the magic poison and fly to the sky, lonely. Although the little rabbit is in her embrace, I still consider this departure totally lonely. In this sense, Chang'e may be the first woman that gives up family and husband to seek her own dream.
    Maybe, it is such desire to look up, to seek something above the earth that transcends the spece between me and Chang'e, that makes me stop under the moon light.
    03 oktober

    Fung Scholar

    I went to the Fung Scholar dinner on Wednesday. It is Fung Fellowship that makes my being here possible. I really wanted to know the officials of this foundation. 
    After changing several suits before the dinner, I finally chose the offical-style suit and rode my bike so quickly to catch up with the time. It must have been odd to see a person in the formal suit while crazily riding the bicycle across the street. 
    It is really quite a surprise when I got to know Victor Fung also set up the Ling & Fung Company in Hongkong, because that company supported my exchange program to HKU in 2007. It seems to me that there is a magical line behind the stage of my life threading together all the things and people around me. I also met a senior student from the same high school as me in this dinner. He said he hadn't seen people from Yunnan for years.
    I believe more in kind of predetermined destiny.